В 13-м выпуске подкаста Kanban Talks Алекс Цибулик и Денис Кочнов обсуждают книгу Майка Барроуза «Right to Left» («Справа налево»), один из ключевых трудов по современному пониманию подходов к управлению работой и организационному развитию. Помимо самой книги, речь зашла о контексте её появления, месте в трилогии Барроуза и особенностях русскоязычного перевода. А также — о полезных находках, которыми книга может быть интересна практикующим специалистам.
Кто такой Денис Кочнов и почему он взялся за перевод
Денис — руководитель центра разработки в компании Nixys (ранее «Питерсервис»), с глубоким опытом в корпоративной разработке — от водопада до внедрения гибких подходов. Канбан-метод заинтересовал его как более практичный инструмент для настройки потоков работы и системной эволюции. Со временем он стал сертифицированным практиком и включился в работу над развитием русскоязычного канбан-сообщества. Один из таких вкладов — перевод книги Right to Left.
Ранее Денис с командой уже занимался переводом Agenda Shift — другой книги Майка Барроуза, посвящённой организационным изменениям. Перевод был завершён, но с выходом обновлённого оригинала актуальность первой версии исчезла, и сейчас фокус переключился на Right to Left.
Почему Right to Left
По словам Дениса, книга Майка Барроуза логически завершает цикл, начатый с Kanban from the Inside и продолженный в Agenda Shift. Если первая книга строится вокруг ценностей канбана и метода STATIK, а вторая — о подходах к организационным изменениям через эксперименты, то Right to Left возвращает фокус к практикам и тому, как выстраивать выполнение работы, начиная с результатов.
Это не просто пересказ привычных канбан-подходов. Барроуз предлагает смотреть на процесс управления задачами и разработкой через призму результата. Сначала — цель, затем — действия. Такой взгляд помогает пересобрать мышление в организациях: от «чем мы заняты» — к «что мы создаём и для кого».
Примеры из реального мира
Одним из сквозных примеров книги становится магазин формата DIY (do-it-yourself) — аналог Leroy Merlin или Castorama. Через историю покупки дрели и взаимодействия клиента с цифровыми сервисами магазина, Барроуз показывает, как должен работать процесс, если организация выстроена от результата к действию. Причём рассматривается не только бизнес-часть, но и развитие IT-системы внутри компании. Это наглядно демонстрирует, как меняется подход команды по мере взросления практик.
Фреймворки, адаптация и контекст
Важная мысль книги — практики должны подстраиваться под контекст. Майк Барроуз акцентирует, что не следует слепо следовать одному фреймворку, будь то Scrum, LeSS или SAFe. Он сравнивает работу с фреймворками с использованием библиотек в программировании: адаптация и настройка под задачу — абсолютно нормальная практика.
В книге анализируется множество подходов, и показано, как они могут использоваться «с правильной стороны» — от результата к действию, а не наоборот. Такой обзор даёт читателю возможность трезво оценить инструментарий и подобрать решения под свои условия.
Почему важно перевести эту книгу
По мнению Дениса, Right to Left — это:
- логичное продолжение и развитие предыдущих книг Барроуза,
- один из лучших современных текстов по теме Kanban и организационного дизайна,
- понятное и живое изложение, доступное даже тем, кто только начинает погружаться в тему.
А ещё — это книга, с которой вполне можно начать своё знакомство с современной школой управления работой в IT и за его пределами.
Основная идея: двигаться от результата
Название книги — не метафора. Подход «справа налево» означает проектирование процессов от результата, а не от старта. Майк предлагает выстраивать процессы, начиная с понимания потребностей и ценности, которую получает клиент.
В книге детально рассматриваются два ключевых инструмента:
- Обзор сервиса справа налево (Service Review) — для анализа и эволюционного улучшения сервисов.
- Обзор стратегии (Strategy Review) — инструмент стратегической каденции, основанный на результативном анализе контекста.
Отдельного внимания заслуживают главы о потерях в Lean — как в производственном, так и в нематериальном контексте. Это редкое и ценное структурное сравнение, которое легко использовать в ежедневной практике.
Что особенно важно при переводе
Команда переводчиков — волонтёры из Kanban-сообщества. Работу координирует Алексей Пименов, в числе участников — Елизавета Царёва, Павел Капусткин, Иван Растворов, Дмитрий Маев, Мария Белых и другие.
Особый вызов — адаптация британских идиом и смыслов:
«Если бы Майк был американцем — текст был бы проще. Но мы сознательно сохраняем британский колорит, чтобы не потерять живость оригинала», — делится Денис Кочнов.
Наиболее обсуждаемые термины — «фасилитатор», «инкремент», «продакшн», «опции» и «выход». Команда работает в тесной связке с сообществом, публикуя части перевода и собирая обратную связь.
Для кого эта книга
- Руководителей и лидеров, влияющих на процессы и организационный дизайн
- Менеджеров сервисов, включая Service Delivery Managers
- Разработчиков, заинтересованных в более глубоком понимании ценности своей работы
Right to Left читается легко — благодаря живому языку и структуре, включающей вопросы для самоанализа в конце каждой главы. Эти вопросы не просто подводят итоги, но и помогают читателю соотнести прочитанное с собственной практикой.
Что дальше?
План — публиковать главы в открытом доступе для вычетки и обратной связи. Комментарии и предложения будут учтены при подготовке окончательной версии перевода.
Если вы практикуете Kanban, интересуетесь организационным дизайном или хотите глубже понять, как связать цели, работу и результат — Right to Left заслуживает вашего внимания.